/images/redaktors/gupinaav.jpegЖупина Анатолій Володимирович

Головный редактор.

e-mail:   newday@ukr.net

Тел.: (0552) 45-43-60, 33-44-00, 45-43-59.

/images/redaktors/yaitskiyam.jpgЯїцький Анатолій Миколайович

Заступник головного редактора.

Тел. (0552) 45-46-20.

 

images/redaktors/gupinalm.jpegЖупина Людмила Михайлівна

Перший заступник головного редактора.

Тел. (0552) 45-49-24.

 

Весь состав редакции...


Архив
< Декабря 2010 >
П В С Ч П С В
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 30 31    
ПРЕСС-КЛУБ "НОВИЙ ДЕНЬ"                                                             ГОСТИ ПРЕСС-КЛУБА

Якщо питання, котрі вас хвилюють, варті того, щоб сформувати громадську думку або отримати широкий розголос, звертайтеся до незалежного прес-клубу «Новий день», який об’єднує десятки засобів масової інформації не лише Херсонщини, а й представників загальнонаціональних ЗМІ у нашому регіоні.…

Мэр традициям не изменяет

Какие сюрпризы ждут херсонцев под Новый год и как его планирует отмечать недавно переизбранный ими на третий срок городской голова? Об этом — блиц-интервью с мэром Херсона Владимиром Сальдо.

— Владимир Васильевич, сколько праздничных елок под Новый год будет установлено в Херсоне на средства города?

— Несколько лет назад елки устанавливали и на площади Свободы, перед кинотеатром «Украина» и на площади Героев Сталинграда, перед областным муз­драмтеатром. Однако практика показала, что место у кинотеатра не слишком подходящее для многолюдного празднования — там тесновато. Поэтому главная городская елка в этом году будет одна — на площади Героев Сталинграда. Монтировать и украшать ее, как обычно, приглашены специалисты коммунального предприятия «Херсонгорсвет», а бюджет оплатит расходы на это.

— Одна из появившихся недавно приятных традиций — мэр приезжает отмечать Новый год с херсонцами под городскую елку. Ждать ли Вас там в ночь на 1 января?

— Традиции для того и существуют, чтобы их поддерживать. В полночь я туда не приеду — сначала под бой курантов встречу Новый год с семьей, а в два часа по полуночи приеду к городской елке пообщаться с горожанами и выпить с ними фужер шампанского. В прошлом году спонсоры выделили на эту акцию 80 бутылок игристого напитка, и все их опустошили. Так что в следующую новогоднюю ночь шампанского, наверное, придется припасти больше.

— Если не секрет — что будет на праздничном столе у мэра?

— Да никакого секрета нет. Под Новый год жду приезда из Киева дочери с маленькой внучкой. Жена с дочерью на­кроют традиционный новогодний стол — с шампанским, коньяком и водкой, салатом оливье, холодцом и баклажанной икрой.

— Какой подарок был бы для Вас под Новый год лучшим?

— Надеюсь, украинский парламент утвердит-таки в декабре государственный бюджет, и после этого Херсонский горсовет сможет заблаговременно принять городской бюджет. Поверьте, без бюджета работникам сферы образования, культуры, медицины, коммунальных служб жить трудно, а в последние несколько лет именно так и получается.

— Где лично Вы планируете отдыхать на зимние праздники?

— Я уже говорил, что Новый год буду встречать дома, с семьей. А вот под старый Новый год, если получится, мечтаю съездить в горы — на лыжах покататься. Хотя заранее что-то загадывать сложно.

— Спасибо за интервью.

Спрашивал Сергей ЯНОВСКИЙ.

 

Без скидок на праздники

Почему к Рождеству цены на многие товары в Европе падают, а в Украине растут?

«Всё — на продажу!». По такому принципу с конца ноября живёт вся Европа. Существенные скидки на товары уже сегодня предлагают практически все магазины, базарчики и торговые центры Польши, Франции, Германии. Даже самые бедные жители этих стран могут позволить себе купить близким хорошие подарки и заморские деликатесы к рождественскому столу. В Украине всё с точно­стью до наоборот: чтобы не покупать товары по баснословным ценам, многие стараются приобрести всё необходимое заранее, пока у продавцов «не проснулся аппетит». И хотя крупные торговые сети Украины устраивают всевозможные распродажи, на средние рыночные цены это никак не влияет.

«В Европе за месяц до Рождества снижаются цены на всё, чтобы люди почувствовали праздник. Почему же у нас они, наоборот, растут?» — спросил на последнем аппаратном совещании Каховского горсовета городской голова Александр Карасевич.

И в самом деле, почему?

— Все наши предприниматели ждут зимы, чтобы хоть что-то заработать, — считает предприниматель Андрей, торгующий на новокаховском рынке облпотребсоюза. — Если осенью или весной торговля идёт стабильная, то перед Новым годом все имеют шанс хорошо заработать. Но это не от хорошей жизни: в Украине, увы, слишком много праздников, и в январе торговля практически замирает. А жить на что-то надо.

— В Европе магазинам и торгующим на рынке не приходится делать «подарки» всевозможным проверяющим органам. А у нас, как только приближается праздник, начинается: таможня, милиция, ГАИ, налоговая — все приходят и что-то требуют. Предприниматели-то многие делают скидки, но вся маржа уходит на такие поборы, — говорит предприниматель Александр Зикранец из Каховки.

— А цены в Украине и не могут падать, — констатирует директор новокаховского коммунального предприятия «Городской крытый рынок» Николай Король. — В Европе рынок стабильный, торгующие там могут просчитать, какая у них будет прибыль завтра, через месяц или полгода. А наш предприниматель не знает, сможет ли он завтра вообще хоть что-то заработать. Низкая платежеспособность людей, частая паника на рынке и отсутствие у предпринимателей оборотных средств приводят к тому, что цены не снижаются. Хотя некоторые наши ЧП устраивают праздничные акции и скидки, например, на джинсовой одежде. Но такие случаи единичны. А, скажем, на молочные продукты цены просто не могут упасть из-за высоких закупочных цен на молоко и высокую затратность производства. Пока основными сдатчиками молока в Украине не станут крупные молочные фермы, нельзя рассчитывать на то, что качество того же сыра хотя бы приблизится по уровню к европейским. И ощутимого снижения цен на него ожидать тоже не приходится.

Олег БАТУРИН.